曱甴
2022/7/18 来源:不详中科白癜风医院爱心捐助 http://weifang.dzwww.com/cj/201711/t20171127_16268082.htm曱甴李建永
“曱甴”一词,长相希奇,“曱”不同于“甲”,“甴”却可读为“由”,通俗谚读做“冤由”(yuēyóu)。传闻“曱甴”这个词,在我国南边不同地区、不同语系,有着彻底不同的读法。在本文中,如无希奇阐明处,为赏玩通畅起见,包罗题目在内,完全读做“嘎渣”。
在广东、香港等粤语地区,“曱甴”特指甲由,读音如“嘎渣”,多用来描述歹毒之人。
在上海、江苏等吴语地区,“曱甴”亦指甲由,读音如“促掐”(按照本质发音正字的按次应为“甴曱”),用来比方使人愤恨的阴恶歹毒之人。常见于中华民国期间的上海文言小说等文学做品中。
在闽南语、客家话、福州话中,“曱甴”都指甲由,读音亦有渺小差别,不过不在此山中,云深不知处,很难将它说得通透领略。
不过,上头说到的“曱甴”一词,都是在粤语、吴语和闽南语、客家话等南边语系中,而朔方语系中仿佛没见过“曱甴”这个词。
但是,我从小就听老辈人在评估某些家风不正、品行有缺点的成年人时,经罕用“嘎渣”一词,但究竟这个词怎样写,不得而知。比来“曱甴”在网上时时涌现,故特把稳关系“曱甴”的关系资讯,进而诱发我的设想——咱们故里晋北地区常说的“嘎渣”,会不会便是“曱甴”一词呢?
据《汉语大字典》:“曱(yuē):《字汇补》乌谑切。取物。《字汇补·曰部》:‘曱,《字学指南》:取物也,与甲字不同。’”同据《汉语大字典》:“甴(zhá):(一)《改倂四声篇海·田部》引《馀文》:‘甴,士甲切,俗用。’又《字汇补·田部》:‘甴,悉合切,音霅。出《篇韵》。’(二)同‘由’。《武威汉简·仪礼·士相会礼》:‘無甴逹。’”
《击木知己法》(反切一种)
有几个题目需求略加辨析阐明。
第一,字书里的“乌谑切”“士甲切”“悉合切”中之“切”,是前人创造的一种注音法子——反切,古称“反”“切”“翻”“反语”等。反切最先涌现于汉朝,到魏晋期间曾经广泛操纵。反切用两个字给某个字注音,前一个字叫反切上字(简称上字),后一个字叫反切下字(简称下字),被注音字叫被反切字(简称被切字)。反切的基根源则,是上字与被切字的声母雷同,下字与被切字的韵母和调子雷同,高低拼合便是被切字的读音。即如“乌谑切”读做“冤”,“士甲切”“悉合切”读做“渣”。固然,反切不过古代的一种摹拟或好像注音,加之有些字的古音与当代读音已有很大差别,于是反切注音不像当代汉语拼音之标音那末的确。
第二,“曱甴”中的“甴”字,较早涌此刻《原始鈁》和《武威汉简》中。鈁是战国过去的青铜成品,呈方口四曲棱形,是古代的储酒工具。“甴”是《原始鈁》铭文中的一个字(见《汉语大字典》“甴:《原始鈁》。”)。又,《武威汉简》年出土于甘肃凉州磨嘴子6号汉墓,个中信件《仪礼》“無甴逹”有一个“甴”字,即便此处的“甴”字音义皆同“由”字,但它倒是咱们此刻所能见到的较早涌现的“甴”字(字形)。武威这个地名,因汉武帝于公元前年诏令骠骑大将领霍去病远征西域,大败匈奴,为表扬其喧赫青史之“武艺军威”而赐名。我想强调的是,武威(亦称凉州)是古代河西走廊东端丝绸之路的冲要,它是典范的朔方之地——换言之,“甴”字该当较早涌现于朔方。
《武威汉简》
第三,在粤语、吴语和闽南语、客家话等南边语系中,“曱甴”即便读音不尽雷同,但均指甲由,这在古代字书中仿佛并无此意。那末,甲由是怎样与“曱甴”干系在一同的呢?或许是我愚陋,从未看到过论证这方面的材料。据我料想,甲由做为最为陈腐、繁殖最胜利的一个物种,在湿润油腻的南边之厨卫间涌现,是使人痛心疾首——本相上却又是深恶而痛不停的!甲由的学名叫蜚蠊(《神农本草经》亦称“蜚廉虫”),而汗青上还真有一个叫蜚廉的“为虎作伥”的人物(《史记·秦本纪》有“蜚廉生恶来。恶来有力,蜚廉善走,父子俱以材力事殷纣”),加之朔方把使人讨厌的歹徒叫做“嘎渣”(假设便是“曱甴”一词吧),如许,将歹徒(蜚廉)、坏物(蜚蠊)、坏名誉(曱甴)设想并干系起来,山高水长、引伸演绎、口耳相传、广为流布,“曱甴”在南边语系中便成为“小强”甲由的代名词。固然,这不过我部分的一个“公道猜测”。
第四,《汉语大字典》对于“曱”“甴”二字的读音与释义所引录的古籍由来,“甴”的读音来自《字汇补》《四声篇海》《篇韵》等,个中,清朝学者兼藏书家吴任臣的《字汇补》,是按照明朝梅膺祚《字汇》一书所做的补充,多收入民间俗谚中的俗字;《四声篇海》由金人韩孝彦所著,但它所引用的《馀文》,不知出自何代;《篇韵》是《玉篇》和《广韵》二书的合称,《玉篇》首先由南朝梁代的顾野王所撰,后由宋朝陈彭年、吴锐、丘雍等遵命采集偏从新编写《玉篇》,而《广韵》自己便是陈彭年、丘雍遵命官修的一部韵书,故二书通常合称为《篇韵》。恰是由于引证丰硕,且所引图书年月跨度长久,于是“甴”(zhá)的读音相对牢固一些。
“曱”就不同了。在《汉语大字典》中,“曱”惟独清人吴任臣《字汇补》给出一个读音“乌谑切”(yuē),而明朝朱光家所撰的《字学指南》则只给出它的字义“取物也”。我国汗青上对照早的权势字书《释名》与《说文》都出生于东汉期间。《说文》撰者许慎在字序中讲,邃古仓颉造字有六种法子——即“六书”,包罗“指事、象形、形声、了解、转注、假借”,个中“转注者,建类一首,赞同相受,‘考’‘老’是也”。也便是说,像“考”“老”那样长相相近的字,是也许彼此“转注”的。这在古代的文字训诂中触目皆是。即如东汉刘熙所撰《释名》中,“經(经)者,徑(径)也,常典也”,“禮(礼)者,體(体)也,得事體(体)也”(长相相近);“葬,藏也”,“墓者,慕也,孝子思慕之處(处)也”,“銘(铭)者,名也,述其功美,使可稱(称)名也”(长相相近,且读音亦雷同或相近),等等。鉴于《武威汉简》中,“甴”可读做“由”,那末,“曱”能否也也许读做“甲”呢?并且“甲”与“嘎”仅是一音之转,故“曱”字古音读做“嘎”,是彻底或者的。要不,粤语“曱甴”怎样读做“嘎渣”呢?
《广韵》
有个现成的例子,或许很能阐明题目。我的第二故里阳泉市下辖的盂县,乃春秋期间的仇犹古国,产生过有名的“赵氏孤儿”的汗青故事。比年来,盂县觉察一个保存着大批石头建设群的陈腐村庄,名叫大汖。在《汉语大字典》里,“汖”有两个读音,一个读做pìn(《字汇·水部》:“汖,普夬切,音派,分枲皮也。又匹刃切,义同。”),一个读做chí(《改倂四声篇海·水部》引《搜真玉镜》:“汖,音池。”《字汇补·水部》:“汖,澄知切,《篇韵》读。”)。然而本质上,阳泉人把大汖读做“大厂”,而盂县方言则读做“大灿”(这也不过一个好像的摹拟音)。本日我所能看到的字书,并未收入“厂”或“灿”的读音。这使我联料到“曱”字,或者有未收入字书的读音,好比“嘎”。
趁便提示一下,此刻网络上对于“曱甴”的关系资讯,盘诘者需求用心分辩、用心撷取,所谓“百度文库”“百度汉语”“百度百科”之类的“百科学识”,经常把“曱”表明成“甴”,又把“甴”混淆为“曱”,错舛迭出,不够为训。
第五,“曱甴”在古代是不是一个连接词?它最先在何朝何代何书何典中曾经涌现过?这些或者曾经无从观察。不过,参照字形(长相)相近如同又有些相悖相悖、自己又是弗成拆分连体涌现的古语连接词——诸如“彳亍”“孑孓”等,那末“曱甴”也不该该并且也不能拆分为“曱”“甴”两个字独自操纵,它理当是一个典范的古语连接词。并且,我觉得我的故里所说的“嘎渣”一词,或者便是“曱甴”这个古语连接词。并且,我还外传朔方的有些地区,在口头上仍宽泛地操纵这个古语连接词,即便不同地区在词义上又有些渺小的差别。
战国嵌松石青铜鈁
前人云,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳。在地处雁门关外的我的酷寒的故里,哪里是没有甲由的场合,于是也未始把甲由叫做“曱甴”,但却把眼窝子浅、爱贪低廉、不择本领的人叫做“嘎渣”,音义皆同“曱甴”。在山西的不少场合,也把不是东西者流的歹徒叫做“嘎渣货”。前未几回家省亲,我特殊向九十岁的老母亲磋商求证,我说,您白叟家常说的“嘎渣日”指啥哩?能不能从咱村举出一个详细的例子来?母亲想了想说,阿谁谁谁谁不便是个“嘎渣日”,儿子光明正大拿归来的东西,女儿不明不白挣归来的财帛,他都喜爱,不问去路,他便是个“嘎渣日”当家人!
俗谚说:“财重六亲轻。”又说:“常人败德坏名,财帛占了八分。”详细到“曱甴”一词,“曱”该当是它的中间词,《字汇补》对其释义“取物也”;而多种字书对“甴”却只表明读音,仅表明为“俗用”,并无详细释义,或者是较注重于口气词吧。因而可知,做为一个骂人的贬义词“曱甴”,其良心正在于“取物也”。这与母亲斥责的不朴直、不朴直、贪欲财帛、不顾廉耻的“嘎渣日”,何其如同乃尔!母亲所说的“嘎渣日”的“日”,读轻音,口气词,但倒是个巩固口气,是个剧烈抒发愤恨与不屑心境的口气词。于是我觉得,既然“曱甴”跟咱们家土风谚中的“嘎渣”音义基本雷同,而“嘎渣”又仅不过一个摹拟读音,那末,“曱甴”则极有或者便是我的家土风谚中的“嘎渣”一语的陈腐“实体词”吧。
(图片选自网络)
谚云